[TVfXQ-Diary] Memory Diary by PaKaRanG~II

posted on 02 Mar 2010 19:38 by pakarang in TVfXQ

 

กลับมาอีกครั้งตามคำเรียกร้องงงงง  (กล้าพูด 555++)

Memory Diary เกี่ยวกับ TVXQ ตอนที่ 2 มาแล้วจ้า

ต้องขออภัย ที่สุดท้ายโปรเจคก็ล่ม T__T ที่บอกจะลง 4 ตอนในช่วง 26 มค - 4 กพ

ก็เป็นอันล้มเหลวไม่เป็นท่า โฮ~ (กรุว่าแล้วเชียววววว)

ไอ้ตอนที่ 2 นี่เขียนเกือบจะเสร็จตั้งนานแล้ว แต่ก็ไม่ได้ลง...

พอดีช่วงนี้มีเรื่องให้เครียดเยอะมาก ทั้งเรื่องงานและเรื่องของที่บ้าน T__T

อ้อ...ขอบอกกับเพื่อนๆทุกคนที่อาจจะยังไม่ทราบ แนนไม่ย้ายไปทำงานที่ใหม่แล้วนะคะ m(_ _)m

ขอจมปลักดักดานกับที่เดิม 55555++ ^ ^ ไม่ต้องเป็นห่วง...แนนตัดสินใจแล้วไม่มีทางเสียใจเด็ดขาดคับป๋ม!!

 

พล่ามซะยาว...เอาล่ะ!! เรื่องราวของตอนนี้ก็จะเป็นการกล่าวถึงเรื่องราวและผลงานของน้องๆในปี 2005-2006

หากใครได้อ่านตอนที่ 1 ซึ่งเป็นเรื่องของปี 2003-2004 จะเห็นได้ว่าน้องมีงานเยอะมว๊ากกก

แต่....ในช่วงปี 2005-2006 นี้ เยอะกว่ามว๊ากกกกกกกกกกกก เช่นกัน

เพราะน้องๆเริ่มก้าวออกสู่สากล มีทั้งงานในญี่ปุ่น และไปโปรโมทในแถบเอเชีย

เอาล่ะ....ชักช้าอยู่ใย ชะชะช่า เรามาเริ่มกันเล๊ยยยย (เพลงส่ออายุที่สุด!!)

 

...ก้าวแรกสู่ตลาดเพลงเอเชีย...

ตัวแนนเอง อย่างที่บอกไว้ว่าเริ่มชอบน้องตอนเดือนธันวาปี 2005

เพราะฉะนั้นผลงานในช่วงต้นปีก็ยังคงต้องตามเก็บกันต่อไป

(ขอบอกไว้ก่อนเลยว่า เรื่องราวที่เล่า แนนจะเล่าของเกาหลีละเอียดกว่านะคะ

ส่วนของญี่ปุ่นแนะนำให้อ่านของคุณgibt ที่มาโพสในพันทิพย์อ่ะค่ะ สุโค่ยมาก

ละเอียดมากกกกกด้วย อยากอ่านจิ้ม!! อ่านแล้วน้ำตาคลอเลย  )

ในปี 2005 นี้ เป็นปีที่น้องๆได้ไปเดบิวต์ที่ญี่ปุ่นอย่างเป็นทางการกับ Rythm Zone

ซึ่งเป็น sub label ของบริษัทยักษ์ใหญ่อย่าง Avex Entertainment

โดยยังคงคอนเซปของวงแบบเดิมคือ Acappella dance group

ส่วนชื่อวงมีการออกเสียงเปลี่ยนไปเล็กน้อยเป็น โทโฮชินกิ(Tohoshinki)

Note:

 東方神起 ซึ่งเป็นชื่อวงของน้องๆนั้น ในแต่ละภาษาจะออกเสียงแตกต่างกันไป

ภาษาจีน จะอ่านออกเสียงเป็น Tong Vfang Xien Qi (ตง ฟาง เฉิน ฉี่)

ภาษาเกาหลี จะอ่านและออกเสียงเป็น Dong Bang Shin Ki (ดงบังชินกิหรือทงบังชินกิ)

ส่วนภาษาญี่ปุ่น จะอ่านและออกเสียงเป็น Tohoshinki (โทโฮชินกิ)

และความหมายของคำนี้ก็คือ เทพเจ้าที่ถือกำเนิดจากทิศตะวันออกค่ะ

 

กลับเข้าเรื่อง....

ในเดือนเมษายน น้องๆก็คลอดซิงเกิ้ลแรกออกมา

ซึ่งงานเพลงทั้งซิงเกิ้ลร้องเป็นภาษาญี่ปุ่นล้วนๆ นั่นก็คือ....

Single: Stay With Me To Night (ชื่อซิงเกิลเชื้อเชิญเหลือเกิ๊นน )

และเหตุที่ต้องร้องเป็นภาษาญี่ปุ่นก็เพราะ...น้องเดบิวต์ในฐานะศิลปินญี่ปุ่น!!...

(งงไหม? คือโดยปกติศิลปินเกาหลีที่ไปเปิดตลาดเพลงที่ญี่ปุ่นมันก็มี เยอะด้วย

ซึ่งเขาสามารถร้องเพลงและพูดภาษาเกาหลีออกรายการของญี่ปุ่นได้...

เพราะถือว่าเป็นศิลปินเกาหลี แล้วใช้ล่ามแปลเอา

แต่สำหรับน้องๆทงบังการเดบิวต์ในฐานะศิลปินญี่ปุ่น นั่นก็แปลว่า...

น้องๆจะต้องร้องและพูดภาษาญี่ปุ่นเท่านั้นไงล่ะค๊า)

ซึ่งถือเป็นเรื่องยากและท้าทายมากในการที่คนเกาหลีไปเดบิวต์เป็นศิลปินญี่ปุ่นเช่นนี้

แม้จะได้เรียนภาษาญี่ปุ่นมาบ้างก่อนที่จะมาญี่ปุ่น

แต่...เรียนภาษานะยะ ไม่ใช่เรียนขับรถ ที่แค่ 2 เดือนจะพูดได้เลย

เพราะงั้นในช่วงแรกๆที่น้องมาที่ญี่ปุ่นก็ลำบากมากถึงมากที่สุด

น้องๆเคยพูดถึงเรื่องความลำบากเหล่านี้ในรายการ Star Show

ว่าในตอนแรกๆที่มา จะไปไหนก็ไม่กล้า จะคุยกับใครก็ไม่ได้ ทั้งกดดัน ทั้งเครียด

ถึงขนาดชางมินต้องเอารองเท้ามาติ๊งต่างเป็นโทรศัพท์แล้วคุยกับตนเองเป็นภาษาญี่ปุ่น

ส่วนยุนโฮก็คุยกับนกน้อยที่ไม่รู้อิโหน่อิเหน่ที่ริมหน้าต่างเป็นภาษาญี่ปุ่นว่าเกาหลีสบายดีไหม -*-

(นี่มันเครียดจนบ้ากันไปแล้วหรืออย่างไร SM แกทำอะไรน้องช๊านนนนนน )

ไหนจะเรื่องงานเพลง ที่น้องๆยังร้องผิดคีย์ ร้องเพี้ยน เพราะปัญหาด้านภาษา

ดังนั้น MV ตัวแรกของน้องๆ ในญี่ปุ่นจึงออกมาง๊องๆ แง๊งๆ อย่างที่เห็นด้านล่าง

 

 

 หลังจากโปรโมทซิงเกิ้ลแรกในญี่ปุ่นไปได้ประมาณ 2 เดือน

น้องๆ ก็กลับมาเกาหลีเพื่อออกซิงเกิ้ลพิเศษ เป็น Summer single ชื่อว่า Hi ya ya

(ซิงเกิ้ลนี้อิแนนชอบมว๊ากกกก ทั้งเพลง, MV, Photobook และคิมแจจุง??)

MV และ Photobook ประกอบซิงเกิ้ลนี้ น้องๆโกอินเตอร์ไปถ่ายกันถึงหมู่เกาะโบราโบร่า

ภาพที่ได้ก็เลยสวยงามมว๊ากกกก อย่างที่เห็น...